Yahoo España Búsqueda web

Search results

  1. Summary. ‘The Wanderer’ is a long Old English poem in which the speaker details the life and struggles of a wanderer. In the first part of this piece, the speaker describes a wanderer, someone who lost everything that meant something to him. He’s lost his lord, his home, his kinsmen, and more.

  2. The Wanderer is an Old English poem preserved only in an anthology known as the Exeter Book, a manuscript dating from the late 10th century. It comprises 115 lines of alliterative verse . As is often the case with Anglo-Saxon verse, the composer and compiler are anonymous, and within the manuscript the poem is untitled.

  3. The Wanderer (lite.: “ El vagabundo”) es un poema de 115 versos escrito en inglés antiguo que se conserva únicamente en una antología conocida como el Libro de Exeter. Como es habitual en la poesía anglosajona, el autor y el compilador son anónimos, y en el manuscrito el poema carece de título.

  4. longe sceolde. move by hand [ in context = row] 4a. hreran mid hondum. along the waterways, hrimcealde sæ. (along) the ice-cold sea, wadan wræclastas. tread the paths of exile.

  5. 27 de abr. de 2020 · The Wanderer is an Old English poem preserved in only one of the four major surviving Anglo-Saxon manuscripts, The Exeter Book, and whilst its basic structure and elegiac tone are widely agreed upon, the exact nature of the speech and number of speakers within the poem remain topics of some debate (see note 1).

  6. 2 de oct. de 2023 · The Wanderer is an Anglo-Saxon poem that dates back to the 10th century and is found in the Exeter Book. The poem is one of the most significant pieces of literature in Old English, and it has been studied and analyzed by scholars for many years. The Wanderer is an elegy, a poem that mourns the loss of someone or something, in this ...

  7. The Wanderer (lite.: “ El vagabundo”) es un poema de 115 versos escrito en inglés antiguo que se conserva únicamente en una antología conocida como el Libro de Exeter. Como es habitual en la poesía anglosajona, el autor y el compilador son anónimos, y en el manuscrito el poema carece de título.