Yahoo España Búsqueda web

Search results

  1. 29 de may. de 2023 · Intervista a Francesco Bergamasco, traduttore di V13. Il 13 novembre 2015 Parigi vive uno dei momenti più incredibili della sua storia recente: vari commandi di attentantori suicidi entrano in azione al Bataclan durante un concerto hard-rock, all’esterno dello Stade de France mentre al suo interno si svolge l’amichevole di calcio tra ...

  2. 19 de mar. de 2024 · Il "Dialetto Calabrese Traduttore" è uno strumento unico che permette di tradurre parole, frasi o testi dall'italiano standard al dialetto calabrese e viceversa. Questo strumento è pensato per chiunque desideri esplorare la ricchezza linguistica della Calabria, mantenendo vive le tradizioni e facilitando la comunicazione tra generazioni.

  3. 31 de ene. de 2015 · Glossario bergamasco per turisti. Nell’anno dell’Expo 2015, ci saranno sicuramente numerosi turisti che visiteranno il nostro territorio. Nell’intento di facilitare l’approccio con i residenti, abbiamo pensato a una lista di vocaboli irrinunciabili, che suonano piacevolmente familiari e abbattono ogni barriera linguistica.

  4. 8 de abr. de 2016 · 08 Aprile 2016 11:57. 1 COMMENTA. STAMPA. Cosmopolitan sceglie un personaggio famoso, Giorgio Pasotti, che rappresenti l’uomo bergamasco e poi dà alcuni suggerimenti per chi volesse uscire non ...

  5. 28 de feb. de 2024 · Un traduttore dialettale italiano-Bolognese è uno strumento digitale progettato per convertire testi dall’italiano standard al dialetto bolognese, preservando le sfumature e le caratteristiche uniche di questa varietà linguistica locale. In questo blog, ti guideremo attraverso le meraviglie del bolognese, svelandoti le peculiarità che lo ...

  6. Il bergamasco, una lingua che parla di storie, cultura e tradizioni Articolo. Da pochi giorni è acquistabile, presso la sede del Ducato di Piazza Pontida, il volume «Storia e letteratura del ...

  7. 29 de may. de 2023 · Intervista a Francesco Bergamasco, traduttore di V13. 29/05/2023. […] Evidentemente Carrère è mosso da un’esigenza forte: mantenere uno sguardo fedele al racconto, in una dinamica di rispetto totale per le parole che, con fatica, le persone coinvolte hanno trovato per esprimere una brutalità che sfugge al linguaggio.