Search results
18 de jul. de 2007 · ¿Cómo se puede traducir "vete a saber" en inglés? Por ejemplo: "Vete a saber qué quiere decir!" Gracias. LaReinita Senior Member. East Coast, USA. USA (Northeast Coast)-Inglés Jul 18, 2007 #2 Go find out what he/she wants . . I could be wrong. ToñoTorreón Senior ...
Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'vete tú a saber' en el título: Ningún título tiene la(s) palabra(s) 'vete tú a saber'. Visita el foro Sólo Español. Ayuda a WordReference: Pregunta tú mismo. Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
• Algunas locuciones son el resultado de la lexicalización de alguna perífrasis verbal, como “vete a saber”, “vaya usted a saber”. También es locución la construcción “dejar(se) caer”, con el significado de ‘tirar’ o ‘tirarse’: “No dejes caer ese jarrón”. Title PER FRASIS-BACH
¡Vete tú a saber! Caracterización de un imperativo retórico en español1 Ana Bravo Universidad Complutense/Instituto Universitario Ortega y Gasset Resumen. En este trabajo se definen las propiedades gramaticales y semánticas de la construcción constituida por el verbo ir en imperativo seguido de un infinitivo.
loc. En exclamación, equivale a vete a saber: ¡a saber cuándo vendrá! no saber uno dónde meterse loc. Sentir gran vergüenza por algo: hizo tal ridículo que no sabía dónde meterse. no saber uno por dónde se anda loc. col. Estar muy despistado: entre tantas callejuelas no sé por dónde me ando. No ser capaz de solucionar o desempeñar ...
Así que me estás diciendo que Davis anda por ahí, vagando vete tú a saber por dónde. So you're telling me that Davis is somewhere, walking somewhere else. Traducciones en contexto de "vete tú a saber" en español-inglés de Reverso Context: El elefante de la izquierda trata de romper un palo, vete tú a saber para qué...
Felicidad que bonito nombre tienes, Felicidad vete tú a saber dónde te metes. Felicidad cuando sales sola a bailar te tomas dos copas de más y se te olvida que me quieres. Nada mas verte le dije a mi sentido común que no me esperara levantado y al volver a casa una nota en el "livinrum" un adiós en los morros y desde entonces duermo solo ...