Yahoo España Búsqueda web

Search results

  1. Hace 2 días · A more permanent connection between translation theory and intersemiotic transposition (transmutation) has been established by the seminal work of Roman Jakobson . The author enumerates three translation types: 1. Intralingual translation or rewording is an interpretation of verbal signs by means of other signs of the same language. 2.

  2. Hace 1 día · Me acuerdo de la respuesta de Roman Jakobson al presidente de Harvard cuando le dijo: “Roman, se dice que usted habla 17 lenguas… -Sí, señor presidente, ¡todas en ruso!”.

  3. Hace 2 días · Le linguiste Roman Jakobson, qui connut et côtoya à Moscou au début des années 1920 l’avant garde littéraire russe, fit paraitre à Prague en 1927 une édition tchèque traduite du russe. « L’histoire chaotique du manuscrit et de sa traduction… mériterait l’écriture d’un roman à part entière » écrit sa traductrice Véronique Patte dans une note introductive.

  4. Hace 2 días · We generate training datasets of varying complexities by modulating the syntactic properties of a PCFG, finding that 1) scaling laws are sensitive to differences in data complexity and that 2) gzip, a compression algorithm, is an effective predictor of how data complexity impacts scaling properties. We propose a new data-dependent scaling law ...

  5. Hace 18 horas · Mai există şi o a doua teorie, adesea contestată, conform căreia „tata” este mai ușor de pronunțat. În timp ce lingvistul rus Roman Jakobson spune că este mai simplu pentru bebeluși să pronunțe „m” (de la „mama”), deoarece au tendința de a face acest lucru atunci sug, expertul în lingvistică Breyne Moskowitz consideră că sunetele nazale, cum ar fi „m”, sunt ...

  6. Hace 18 horas · O lingüista russo Roman Jakobson descobriu que é mais simples para os pequenos pronunciarem “m” (de “mamãe”) porque eles tendem a fazê-lo quando suas bocas estão amamentando uma ...

  7. Hace 1 día · Russian linguist Roman Jakobson found it’s simpler for tots to utter “m” (for “mama”) because they tend to do so when their mouths are suckling a bottle or a breast.