Yahoo España Búsqueda web

Search results

  1. Harry Belafonte, Almanac, 18 February 1954 "Day-O (The Banana Boat Song)" is a traditional Jamaican folk song. The song has mento influences, but it is commonly classified as an example of the better known calypso music. It is a call and response work song, from the point of view of dock workers working the night shift loading ...

  2. Harry Belafonte - Day-O The Banana Boat Song [1956] Classic Mood Experience The best masterpieces ever recorded in the music history. Join our Youtube: https://goo.gl/8AOGaN ...more....

  3. Harry Belafonte en 1954. «Banana Boat Song» es un mento tradicional jamaicano. Fue popularizado por Harry Belafonte en 1956. La canción cuenta que unos trabajadores, después de haber cargado un barco de plátanos durante la noche, esperan el pago para regresar a sus hogares.

  4. Day-O (The Banana Boat Song)” is a single from Harry Belafontes 1956 album Calypso is an adaptation of a vernacular Jamaican work song. This version of the song was adapted by Barbadian...

  5. 14 de jul. de 2021 · Subscribed. 92K. 5.5M views 2 years ago #harrybelafonte #belafonte. Harry Belafonte - Day-O, excerpt from "Harry Belafonte in Concert (Japan, 1960)". Recorded live at Sankei Hall,...

  6. Traducción. Significado. La Canción del Bote de Banana (día-o) The Banana Boat Song (day-o) Día-o, día-o. Day-o, day-o. La luz del día viene y quiero ir a casa. Daylight come and me wan' go home. Día, yo digo día, yo digo día, yo digo día. Day, me say day, me say day, me say day. Yo digo día, yo digo día-o. Me say day, me say day-o.

  7. 6 de jul. de 2015 · Subscribed. 10K. 912K views 8 years ago. Harry Belafonte- Day-O (The Banana Boat Song) Original lyrics video. This has NOTHING to do with "Legends of Tomorrow" so please do no comment...