Yahoo España Búsqueda web

Search results

  1. SALUDOS DE LOS ORISHAS. En santería cuando se invoca a uno o varios santos, es imprescindible el saludo y este se hace en su idioma original: el yoruba. Es incomprensible para un santero llamar a un santo y no darle la bienvenida por su atención.

  2. 7 de jun. de 2012 · Siempre que haya una ceremonia, el iniciado de elekes debe saludar primero a los orishas. Esto nunca debe hacerse en la ausencia de un iworo, pues es un santero el que debe levantarlo del suelo después de darle la bendición.

  3. Lo realmente mágico, es que en su lengua original sus cantos transmiten religiosidad, están llenos de poesía, exquisitez, gracia e invocaciones. Existen muchísimos cantos a los Orishas, en este artículo hemos realizado una selección para ofrecerles un poco de su magia.

  4. Foribale es el saludo que se le dá directamente a los orishas o a un Iworo que ha «hecho Ocha» (que haya sido iniciado en el sacerdocio). Este saludo puede hacerlo cualquier persona que haya recibido los Ilekes (collares). La palabra Foribale significa literalmente «poner la cabeza en el piso».

  5. 1 de ene. de 2019 · Si sobrentendemos que un iniciado en Oṣà, ha recibido la irradiación de su Òrìṣàs, deberá realizar los saludos en la forma que corresponde a su filiación tutelar. Sin embargo, más que por esta razón, los yorùbá saludan de esta manera por respeto a los mayores y también cuidado a las mujeres.

  6. saludos Foribale o moforibale es el saludo que se hace directamente a los orishas o a un iworo que ha « hecho Osha » es decir, que ha sido iniciado en el sacerdocio. Este saludo es fundamental para los iyawos, en la etapa inicial del culto a los orishas pero puede hacerlo cualquier persona que haya recibido los elekes (collares).

  7. Rezo para Shangó el Rey del fuego. Babá Mi Changó Ikawo ilé mi funi alaya titanchani nitosi ki kogmanu mi oro nigbati wa ibinú ki kigbe nina orun atí gbogbo.Omó nijin gbogbo wi kuele kuokuo nitosi dilowo ikawo ilé mi, iwo bagbe,Babá mi kiawa nakue ni okán nitosi kunle ni re elese atí wi Changó alanú obá layo ni na ilé ogbeo mi.