Yahoo España Búsqueda web

Search results

  1. Traducción. Significado. Helter Skelter. Cuando llegue a la parte inferior vuelvo a la parte superior de la diapositiva. When I get to the bottom, I go back to the top of the slide. Donde me detengo y me doy vuelta y voy a dar un paseo. Where I stop and I turn and I go for a ride. Hasta que llegue al fondo y te vuelva a ver.

  2. Letra en español de la canción de The Beatles, Helter Skelter (letra traducida) ¡Tengo ampollas en los dedos! Cuando llego al fondo, vuelvo a lo alto del tobogán, donde me detengo y me doy la vuelta, y me subo otra vez para otro viaje. Hasta que llego al fondo, y te veo de nuevo. Sí, sí, sí, hey.

  3. [Verso 1] Cuando llego abajo, vuelvo a la cima de la resbaladilla. Donde me detengo, giro y doy un paseo. Hasta que llegue abajo y te vuelva a ver. ¡Sí, sí, sí! [Puente] Bueno, ¿quieres, no quieres...

  4. Traducción en Español. verse. When I get to the bottom I go back to the top of the slide. Cuando llego al fondo vuelvo a la cima del tobogán. Where I stop and I turn and I go for a ride. Donde me detengo, me giro y me lanzo. 'Til I get to the bottom and I see you again. Hasta que llego al fondo y te veo otra vez. Yeah, yeah, yeah, heh. verse.

  5. Estoy bajando rápido pero estoy a millas por encima de ti Dime, dime, dime la respuesta Podrás ser un amante, pero no un bailarín Mira al Helter Skelter, Helter Skelter, HelterSkelter. Mira al Helter Skelter, Ella desciende rápidamente Sí ella es, Sí ella es. (¡Tengo ampollas en los dedos!).

  6. Un "Helter skelter" es un tobogán en espiral que se puede encontrar en los parques británicos. En las ediciones del tema en países de idioma castellano figura como "Ni crudo ni cocido" en España o "A troche y moche" en Latinoamérica. La traducción más adecuada es "Descontrol" o "Desorden".

  7. Un "helter skelter" es un tobogán en espiral que se puede encontrar en los parques británicos. En las ediciones del tema para países hispanohablantes figura como "Ni crudo ni cocido" en España o "A troche y moche" en Hispanoamérica. La traducción más adecuada es "Descontrol" o "Desorden".