Yahoo España Búsqueda web

Search results

  1. Made you smile and look away. Nada te va a lastimar, nena. Nothing's gonna hurt you, baby. Mientras estés conmigo estarás bien. As long as you're with me, you'll be just fine. Nada te va a lastimar, nena. Nothing's gonna hurt you, baby. Nada te va a quitar de mi lado. Nothing's gonna take you from my side.

  2. traducir TAKE AFTER SOMEONE: parecerse a alguien, cuidar, parecerse a, salir a. Más información en el diccionario inglés-español.

  3. Tienes la música en ti, nena, dime por qué. Got the music in you, baby, tell me why. Tienes la música en ti, nena, dime por qué. Got the music in you, baby, tell me why. Has estado encerrada aquí tanto tiempo. You've been locked in here forever. Y simplemente no puedes decir adiós. And you just can't say goodbye. Tus labios, mis labios.

  4. My heart just can’t be faithful for long. Te juro que solo te haré llorar. I swear I’ll only make you cry. Necesito decirte algo. I need to tell you something. Mi corazón no puede ser fiel por mucho tiempo. My heart just can’t be faithful for long. Te juro que solo te haré llorar. I swear I’ll only make you cry.

  5. Principal Translations: Inglés: Español: after that adv (then, next) después adv ⓘ Esta oración no es una traducción de la original. Terminó su tarea y después fue al cine con sus amigos.

  6. traducir LOOK AFTER SOMEONE/SOMETHING: cuidar de alguien/algo, cuidar. Más información en el diccionario inglés-español.

  7. After: Después de, tras. Traducción al español. arrow_drop_up Este diccionario contiene las 1000 palabras más empleadas en el inglés. Además de su traducción al español, encontrarás algunos detalles como la definición, su carácter gramatical y algunos ejemplos de uso.