Yahoo España Búsqueda web

Search results

  1. Hace 3 días · Hiztegiak. Hiztegia.net; Elhuyar hiztegia; Euskalterm banku terminologikoa; UZEI sinonimoak; Hiztegi Batua (Euskaltzaindia) Orotariko Hiztegia (Euskaltzaindia) Bostak bat hiztegia; Eusko Jaurlaritzaren itzultzaile automatikoa; Berria estilo liburua; ETC – egungo testuen corpusa; Hiztegiak gaika; Euskara Urretxu eta Zumarragan; Nor gara ...

    • Gaiak

      Hiztegia.net; Elhuyar hiztegia; Euskalterm banku...

    • Aldizkariak

      Hiztegia.net; Elhuyar hiztegia; Euskalterm banku...

    • Gure atariak

      Goierriko Hitza, Goierri eskualdeko albisteak jaso eta...

  2. 31 de may. de 2024 · Euskararen erabilera zuzena eta egokia eragiteko Internet bidezko zerbitzua. Atik Zra zalantzak eta argibideak. Euskara Batua Ipar Euskal Herrian. Egin zure kontsulta. Bideo tutoriala. 'Zalantzen txokoa' (azalpen-bideoa) Watch on. Azkue Biblioteka eta Artxiboa. ORDUTEGIA. 9:00 - 14:00.

  3. Hace 1 día · Jueves, 6 de junio 2024, 18:32. Comenta. Eusko Jaurlaritzak jakinarazi du euskararen ofizialtasunaren aldeko urratsak egiten jarraitzen duela Europar Batasunean. Prentsa ohar baten bidez helarazi ...

  4. 10 de may. de 2024 · Ekainaren 1ean Urretxuko Aniztasun Jaiaren 10. edizioa ospatuko dute. Gernikako Arbola plazan egingo dute, 10:00etatik 16:00etara. Festa honen helburua Urretxuko aniztasuna eta Aniztasun eta Bizikidetza Mahaiak egiten duen lana ezagutzera ematea da. Bertan hainbat elkarte eta norbanakok parte hartzen dute.

  5. Hace 2 días · UZEI hiztegiak. 1977an hasita terminologia modernoa euskaratzeko ekinbide zabala. Euskara Araba, Bizkaia, Gipuzkoa, Lapurdi, Nafarroa eta Zuberoa herrialdeetan hitz egiten da.

  6. 29 de may. de 2024 · Elhuyar hiztegiak, el diccionario más completo. ¿Quién no ha tenido que echar mano alguna vez de Elhuyar? La fundación Elhuyar ofrece gratuitamente la aplicación que sirve para consultar los tres diccionarios bilingües: euskera-castellano, euskera-francés y euskera-inglés.

  7. 15 de may. de 2024 · Del francés, el euskera ha adoptado términos como "merkatu" (marché, mercado) y "denda" (boutique, tienda), palabras que reflejan las interacciones comerciales y culturales entre Euskal Herria y Francia. Estos términos se han aclimatado tan bien que muchos hablantes los consideran parte del léxico tradicional vasco.