Yahoo España Búsqueda web

Search results

  1. Is It “On The Evening,” “In The Evening,” Or “At Evening”? “In the evening” is correct when you want to refer to something that’s generally happening within an evening period. “On the evening” is correct when you want to reference a specific time or day for the “evening” you’re talking about.

  2. Muchos ejemplos de oraciones traducidas contienen “at the evening” – Diccionario español-inglés y buscador de traducciones en español.

  3. 13 de abr. de 2020 · Al hablar en general de las partes del día, utilizamos “in” con “the morning”, “the evening” y “the afternoon”. Pero, para hablar de “night”, solo usamos el artículo en la expresión “in the middle of the night”, y cuando decimos “por la noche” (“at night”), la preposición es “at” y se omite ...

  4. Traducciones en contexto de "at the evening" en inglés-español de Reverso Context: Jazz music at the evening, bars around and the feeling of italianità.

  5. 14 de mar. de 2020 · in the evening; at night ¿Por qué at night? No es lo más lógico del mundo. No lo sé, pero se dice así. Ejemplos con las partes del día – morning, afternoon, evening. Aquí tienes un para de frases de ejemplo, usando las partes del día: I usually don’t go out late at night, because I wake up really early in the morning.

  6. at: para las horas del reloj y los períodos festivos que pueden durar más de un día. Por ejemplo, at 4:33 pm (a las 4 y 33 p.m.), at noon (al mediodía), at Christmas (durante la navidad o la temporada navideña), at Thanksgiving (el fin de semana largo de la Acción de Gracias).

  7. A1. the part of the day between the end of the afternoon and night. tarde-noche, noche. a chilly evening una noche fría. I work in a restaurant and only get one evening off a week. Thank you for such an enjoyable evening. I always go to see a movie on Friday evenings. Siempre voy a ver una película los viernes por la noche.