Yahoo España Búsqueda web

Search results

  1. La maldición de la flor dorada (Curse of the Golden Flower, chino: 滿城盡帶黃金甲; pinyin: Mǎnchéng Jìndài Huángjīnjiǎ) es una película épica china de 2006 escrita y dirigida por Zhang Yimou.

  2. Curse of the Golden Flower ( Chinese: 满城尽带黄金甲) is a 2006 Chinese epic wuxia drama film written and directed by Zhang Yimou. The Mandarin Chinese title of the movie is taken from the last line of the Qi dynasty poem written by the rebel leader Huang Chao who had revolted against the Tang dynasty .

  3. La maledicció de la flor daurada (en xinès simplificat: 满城尽带黄金甲; en xinès tradicional: 滿城盡帶黃金甲; en pinyin: Mǎnchéng Jìndài Huángjīnjiǎ) és una pel·lícula del 2006, de tons èpics, que va ser dirigida per Zhang Yimou, de la qual és també autor del guió que s'inspira en l'obra del dramaturg Cao Yu ...

  4. La maldición de la flor dorada ( Curse of the Golden Flower, chino: 滿城盡帶黃金甲; pinyin: Mǎnchéng Jìndài Huángjīnjiǎ) es una película épica china de 2006 escrita y dirigida por Zhang Yimou. Datos rápidos 滿城盡帶黃金甲 Mǎnchéng Jìndài Huángjīnjiǎ', Título ...

  5. Man cheng jin dai huang jin jia (chinés: 满城尽带黄金甲; pinyin: Mǎn chéng jìn dài huáng jīn jiǎ) é un filme épico chinés de 2006 do xénero wuxia escrito e dirixido por Zhang Yimou.O título en mandarín foi tomado da última liña dun poema da dinastía Qi escrito polo líder rebelde Huang Chao, quen foi tamén o emperador da dinastía Qi.

  6. La maldición de la flor dorada ( chino :满城 尽 带 黄金 甲) es una película dramática wuxia épica china de 2006escrita y dirigida por Zhang Yimou . Eltítulo en chino mandarín de la película está tomado de la última línea delpoemade la dinastía Qi escrito por el líder rebelde Huang Chao, quien se había rebelado contra la dinastía Tang .

  7. La maldición de la flor dorada (Curse of the Golden Flower, chino: 滿城盡帶黃金甲; pinyin: Mǎnchéng Jìndài Huángjīnjiǎ) es una película épica china de 2006 escrita y dirigiada por Zhang Yimou.