Yahoo España Búsqueda web

Search results

  1. The Naked And Famous - Punching In a Dream (EN ESPAÑOL) (Letra y canción para escuchar) - All the lights go down as I crawl into the spaces / Fight, flight or the screams / Life tearing at the seams / Wait - I don't ever wanna be here / Like.

  2. "Punching in a Dream" is a song by New Zealand indie electronic band the Naked and Famous from their debut studio album, Passive Me, Aggressive You (2010). It was released on 23 August 2010 as the album's third single. The song debuted and peaked at number 11 on the New Zealand chart.

  3. Punching in a Dream» Sencillo de The Naked And Famous del álbum Passive Me, Aggressive You; Publicación: 23 de agosto de 2010: Formato: Descarga digital: Género(s) Rock alternativo, Pop, Electropop: Duración: 3:58: Discográfica: Somewhat Damaged: Autor(es) Thomas Powers, Alisa Xayalith y Aaron Short: Productor(es) Thom Powers y ...

  4. Punching in a Dream. The Naked And Famous. 21 Comments. 0 Tags. All the lights go down as I crawl into the spaces. If I died on the screens. Life tearing at the seams. Way-yay-yay-yay-yay. I don't ever wanna be here. Like punching in a dream breathing life into my nightmare. If it falls apart I would surely wake it. Bright lights turn me clean.

  5. Letra en español de la canción de The Naked and Famous, Punching in a dream (letra traducida) Todas las luces se atenuan. mientras me arrastro hasta dentro de los espacios. La lucha, el vuelo o los gritos, la vida desgarrándose por las costuras. Espera, no quiero estar aquí nunca. Como dando puñetazos en un sueño, insuflando vida a mi pesadilla.

  6. 5 de ene. de 2024 · January 5, 2024 / By Janet Matthews. The Meaning Behind The Song: Punching in a Dream by The Naked and Famous. Introduction. As an avid music lover, I often find myself drawn to songs that have a deeper meaning and evoke strong emotions. One such song that has left a lasting impact on me is “Punching in a Dream” by The Naked and Famous.

  7. Letra original. Traducción en Español. verse. All the lights go down as I crawl into the spaces. Todas las luces se apagan cuando me arrastro por los espacios. If I died on the screens. Si muriera en las pantallas. Life tearing at the seams. La vida rasgando las costuras. chorus. Way-yay-yay-yay-yay. I don't ever wanna be here.