Yahoo España Búsqueda web

Search results

  1. Traducciones en contexto de "brutti" en italiano-español de Reverso Context: brutti scherzi, brutti sogni, brutti ceffi, brutti pensieri, brutti ricordi.

  2. en.wikipedia.org › wiki › BruttiansBruttians - Wikipedia

    The Bruttians (alternative spelling, Brettii) ( Latin: Bruttii) were an ancient Italic people. They inhabited the southern extremity of Italy, from the frontiers of Lucania to the Sicilian Straits and the promontory of Leucopetra. [1] This roughly corresponds to the modern region of Calabria .

  3. Brutos, sucios y malos es una película dirigida por Ettore Scola con Nino Manfredi, Francesco Anniballi, Maria Bosco, Franco Merli .... Año: 1976. Título original: Brutti, sporchi e cattivi. Sinopsis: El viejo Giacinto vive en los arrabales de una gran ciudad italiana con su esposa, hijos, nueras y nietos.

  4. Cout : Barato. Esta es una receta italiana, muy muy sencilla de hacer. Literalmente «brutti ma buoni», significa «feo pero bueno». Y este es realmente el caso. Pero finalmente encuentro una estética en esta forma cruda, casi mineral. Aquí hay tres ingredientes: azúcar, avellanas y claras de huevo.

  5. Brutti, sporchi e cattivi (título en español: Feos, sucios y malos) es una película de 1976, dirigida por Ettore Scola, con Nino Manfredi como actor principal. Argumento [ editar ] Giacinto y cuatro generaciones más de su familia conviven en una misma chabola , casi veinte personas en total en una destartalada casa a las afueras ...

  6. 24 de nov. de 2018 · Also called Brutti Ma Buoni are traditional Italian cookies made with cooked meringue and chopped hazelnuts. Their origin is pretty vague. Some thing they were first seen in a family-owned pastry shop in Gavirate, Lombardia. Others believe they come from Piemonte region or even Emilia Romagna.

  7. The Editors of Encyclopaedia Britannica. Bruttii, an ancient Italic people of what is now southwestern Italy, occupying an area coextensive with modern Calabria (an area sometimes referred to as the “toe of the boot”). This area was separated from Lucania (corresponding to modern Basilicata) on the north, and it was to part or the whole.