Yahoo España Búsqueda web

Search results

  1. Let Not One Devil Cross the Bridge (Finnish: Äl’ yli päästä perhanaa) is a 1968 Finnish anthology comedy film directed by Matti Kassila. The film is an ensemble divided into three independent stories, based on the ideas of the actual frame story, where the people who took part in the film design meeting during the get-together ...

  2. 2 de ago. de 2020 · A line from The Tales of Ensign Ståhl, “Let not one devil cross the bridge”, became a slogan directed against the Russians. Frederika Runeberg (1807-1879) – original surname Tengström Pioneer of historical novel in Finland in the spirit of Walter Scott, married to national poet Johan Ludvig Runeberg (1831-1877), also assisted ...

  3. Let Not One Devil Cross the Bridge (Finnish: '''Äl’ yli päästä perhanaa''') is a 1968 Finnish anthology comedy film directed by Matti Kassila. The film is an ensemble divided into three independent stories, based on the ideas of the actual frame story, where the people who took part in the film design meeting during the get-together held ...

  4. Legend. The locals wanted a bridge to be built across the river and called upon the devil to build it for them. The devil agreed on the condition that he would claim the first soul to cross the bridge. Once the bridge was built the locals sent a cat across for the devil to claim its soul.

  5. Let Not One Devil Cross the Bridge (Finnish: Äl’ yli päästä perhanaa) is a 1968 Finnish anthology comedy film directed by Matti Kassila. The film is an ensemble divided into three independent stories, based on the ideas of the actual frame story, where the people who took part in the film design meeting during the get-together held at ...

  6. Language. Finnish. In Adam's Dress and a Bit in Eve's Too ( Finnish: Aatamin puvussa ja vähän Eevankin) is a 1971 Finnish comedy film directed and written by Matti Kassila, starring Heikki Kinnunen and Juha Hyppönen. The film is based on the novel by Yrjö Soini. Its running time is 88 minutes.

  7. Don't cross the bridge until you come to it. is an English language idiom cliché. Though the history of where the phrase came from is unclear, it is believed to have originated from a proverb by Henry Wadsworth Longfellow.