Yahoo España Búsqueda web

Search results

  1. 15 de nov. de 2011 · Mikel INSAUSTI. Y de nuevo hay que empezar hablando del grave problema que tienen las distribuidoras con la “titulitis”, ya que mucho me temo que se han sacado de la manga ese horrible “Miradas de amor” para que algún espectador despistado vaya a ver la versión doblada pensando que, como sale el bello Riccardo Scamarcio, se trata de una especie de continuación del éxito comercial ...

  2. FILMACIÓN: Colpo d'occhio, película completa en español, se filmó en video digital full-HD.Los discos Bluray 3D disponibles, así como los DVD del film cuentan con versiones en alta definición, junto con extras, escenas eliminadas en postproducción y comentarios de Sergio Rubini (dirección).

  3. 15 de nov. de 2011 · Mikel INSAUSTI. Y de nuevo hay que empezar hablando del grave problema que tienen las distribuidoras con la “titulitis”, ya que mucho me temo que se han sacado de la manga ese horrible “Miradas de amor” para que algún espectador despistado vaya a ver la versión doblada pensando que, como sale el bello Riccardo Scamarcio, se trata de una especie de continuación del éxito comercial ...

  4. 15 de nov. de 2011 · Mikel INSAUSTI. Y de nuevo hay que empezar hablando del grave problema que tienen las distribuidoras con la “titulitis”, ya que mucho me temo que se han sacado de la manga ese horrible “Miradas de amor” para que algún espectador despistado vaya a ver la versión doblada pensando que, como sale el bello Riccardo Scamarcio, se trata de una especie de continuación del éxito comercial ...

  5. 15 de nov. de 2011 · Mikel INSAUSTI. Y de nuevo hay que empezar hablando del grave problema que tienen las distribuidoras con la “titulitis”, ya que mucho me temo que se han sacado de la manga ese horrible “Miradas de amor” para que algún espectador despistado vaya a ver la versión doblada pensando que, como sale el bello Riccardo Scamarcio, se trata de una especie de continuación del éxito comercial ...

  6. 15 de nov. de 2011 · Mikel INSAUSTI. Y de nuevo hay que empezar hablando del grave problema que tienen las distribuidoras con la “titulitis”, ya que mucho me temo que se han sacado de la manga ese horrible “Miradas de amor” para que algún espectador despistado vaya a ver la versión doblada pensando que, como sale el bello Riccardo Scamarcio, se trata de una especie de continuación del éxito comercial ...