Yahoo España Búsqueda web

Search results

  1. Hace 1 día · Eu quero te deitar em uma cama de rosas. I wanna lay you down in a bed of roses. Porque esta noite eu durmo em uma cama de pregos. For tonight I sleep on a bed of nails. Oh, eu quero estar tão próximo quanto o Espírito Santo está. Oh, I wanna be just as close as the Holy Ghost is. E te deitar. And lay you down.

  2. 21 de may. de 2021 · 更新情報https://mobile.twitter.com/mottyarchives

  3. Translation of 'Bed of Roses' by Bon Jovi from English to Portuguese (Version #2)

  4. About Bed of Roses "Bed of Roses" is a song by American rock band Bon Jovi, first appearing in 1992 on the album Keep the Faith, then released as a single in late January 1993. Jon Bon Jovi wrote the song in a hotel room while suffering from a hangover and the lyrics reflect his feelings at the time.

  5. "Bed of Roses" by The Statler Brothers from Man in Black: Live in DenmarkListen to The Statler Brothers: https://TheStatlerBrothers.lnk.to/listenYDListen to ...

  6. Baby blind love is true. I wanna lay you down in a bed of roses. For tonight I sleep on a bed of nails. Oh, I wanna be just as close as the Holy Ghost is. And lay you down on a bed of roses. Well, this hotel bar's hangover whiskey's gone dry. The barkeeper's wig's crooked. And she's giving me the eye.

  7. Ich will dich in einem Bett aus Rosen niederlegen. For tonight I'll sleep on a bed of nails. Für heute Nacht werde ich auf einem Nagelbett schlafen. I want to be just as close as the Holy Ghost is. Ich möchte dir so nah sein wie der Heilige Geist. And lay you down. Und dich nieder legen. chorus. On a bed of roses.