Yahoo España Búsqueda web

Search results

  1. Por supuesto, es el idioma oficial de los Países Bajos, estado miembro de la Unión Europea, como también lo es de la República de Surinam ubicada en América del Sur, lo que antes era conocida como Guyana Holandesa. Aquí es el único idioma que goza de carácter oficial, por encima de cualquier otro hablado en regiones vecinas.

  2. Un pequeño país de poco más de 70.000 kilómetros cuadrados en el que viven, según los datos censales más recientes, un total de algo más de 4.850.000 habitantes a día de hoy.Su densidad demográfica es elevada, pero no sucede lo mismo cuando se ven los idiomas que se utilizan en esta región. Si quieres saber qué idiomas se hablan en Irlanda, los vamos a explicar todos a continuación.

  3. El islandés (íslenska) es el idioma nacional de Islandia, y es oficial desde 2011. Es hablado de forma nativa por el 93,2% de la población. En la antigüedad, las rutas comerciales del norte trajeron a comerciantes y a clérigos que se asentaron en Islandia, y éstos dejaron una marca en la cultura y en la lengua (principalmente en términos ...

  4. La Holanda original dentro de los actuales Países Bajos. Estrictamente hablando, el holandés es el dialecto del neerlandés hablado en las regiones de Holanda Septentrional y Holanda Meridional de los Países Bajos, aunque comúnmente y de forma metonímica suele llamarse holandés al propio idioma neerlandés.A pesar de esta ambigüedad, en español es correcto usar el vocablo holandés ...

  5. La inmensa mayoría de la población lo habla fluido y no tiene inconveniente en comunicarse. En caso de que vuestro inglés no sea muy fluido, suele ser sencillo (sobre todo en los lugares turísticos o en museos o atracciones importantes) encontrar paneles explicativos en varios idiomas, entre ellos, el español. Bedankt! -¡ Gracias!

  6. El idioma neerlandés es un idioma que pertenece a la familia germánica, que a su vez es miembro de la familia indoeuropea. En países de habla hispana es comúnmente conocido como holandés, término hasta cierto punto aceptado por la RAE, aunque sea solo el nombre de uno de los dialectos del neerlandés. Forma parte del grupo germánico occidental, relacionado con el bajo alemán.

  7. 14 de oct. de 2018 · La mano en la teta. La imaginación de los holandeses es bastante corta a la hora de bautizar las cosas y por eso el nombre básico de este monumento: “La mano en la teta”. Es una de las esculturas más famosas del Barrio Rojo de Ámsterdam.No se sabe de quién es la mano, tampoco se sabe de quién es la teta, pero lo más curioso es que tampoco se sabe de quién es la escultura.