Yahoo España Búsqueda web

Search results

  1. and all adv. informal (including everything) y demás adv. I managed to stuff everything into my suitcase, clothes, shoes, souvenirs, and all. Logré embutir todo en mi maleta, ropa, zapatos, recuerdos y demás. and all adv. UK, slang (as well) también adv. The dog bit my leg, then it attacked my brother, and all.

  2. Traducción de and – Diccionario Inglés-Español. and. conjunction. uk strong / ænd/ weak / ənd/ weak / ən/ us strong / ænd/ weak / ənd/ weak / ən/ ALSO. Add to word list. A1. used to join two words, phrases, parts of sentences, or related statements together. y. Ann and Jim Ann e Jim. boys and girls chicos y chicas.

  3. La función de «&» en inglés es servir de abreviatura de «and», pero en español carece de sentido abreviar «y», sobre todo si tenemos en cuenta que el carácter «&» suele ser más ancho que «y». Como recurso gráfico (por ejemplo, en marcas) puede valer, pero en texto corrido su uso es desaconsejable (como, por otra parte, lo es incluso en inglés).

  4. ¿Cuál es la traducción de "and" en Español? en and = es y. Traducciones Definición Sinónimos Pronunciación Ejemplos Traductor Frases open_in_new. EN. "and" en español. volume_up. and {conj.} ES. volume_up. y. e. volume_up. and also. ES. volume_up. así como. volume_up. and so... {adv.} ES. volume_up. y así... volume_up. and stuff [ejemplo] ES.

  5. used to mean that either one of two things or both of them is possible: Many pupils have extra classes in the evenings and/or at weekends. Ver más. Menos ejemplos. The Australians have won three gold medals and two silvers in the swimming events. It costs a lot to feed and clothe five children. Snakes and lizards are cold-blooded animals.

  6. de English Grammar Today. And is a coordinating conjunction. We use and to connect two words, phrases, clauses or prefixes together: Televisions and computers are dominating our daily life. (noun + noun) I have to shower and change. (verb + verb) The photos are black and white. (adjective + adjective)

  7. Use e to translate “and” before words beginning with “i” or “hi” but not “hie.” Miguel and Ignacio Miguel e Ignacio. “and” is not translated when linking numbers. two hundred and fifty doscientos cincuenta. Please try and come! ¡Trata de venir! He talked and talked. No paraba de hablar. better and better cada vez mejor.

  1. La gente también busca