Yahoo España Búsqueda web

Search results

  1. Hace 5 días · No en serio, ¿Por qué? Winnie the Pooh (franquicia) 1. 2. 0. ·. ¿Tal vez por el estreno de Miel y Sangre 2? Realmente no lo sé.

  2. elpais.com › noticias › doblajeDoblaje en EL PAÍS

    Hace 3 días · Todas las noticias sobre Doblaje publicadas en EL PAÍS. Información, novedades y última hora sobre Doblaje.

  3. Hace 2 días · Doblaje en español Sara Vivas ha dado su voz a Bart Simpson en el doblaje de España en todas las temporadas de la serie. El doblaje en español de la serie se realiza en dos versiones diferentes, una en México y otra en España. Ambas difieren en ciertos aspectos, principalmente en los nombres de algunos personajes.

  4. Hace 4 días · Leonardo DiCaprio habla español. También es verdad que Luís Posada, además de darle voz en español a Leonardo DiCaprio, es doblador de otros actores (que veremos después); pero es en el papel de DiCaprio en el que más puede identificarle el público.

  5. Hace 3 días · El actor de doblaje desveló uno de los mayores misterios de Disney. 21 may. 2024 a las 12:30. ... El reino del planeta de los simios Tráiler (2) Terminator: Destino oscuro Tráiler.

  6. Hace 3 días · Capitán América (Steve Rogers): Chris Evans da vida a Steve Rogers, un soldado de la Segunda Guerra Mundial que se transforma en el superhéroe Capitán América gracias a un suero experimental.

  7. Hace 5 días · «Los mejores planetas del mundo», el falso error del doblaje español de Dragon Ball Z | #shorts - YouTube. @AteneoYT. En este corto te explico por qué un famoso error en el doblaje español de...