Yahoo España Búsqueda web

Search results

  1. If I had known they were going to come... (Past subjunctive/Conditional) - grammar. If I had known you were going to come, I would have waited - grammar. If I had known you were still here, we could've hung out.

  2. 10 de jun. de 2016 · If I had known about the accident, I would have come earlier. / Si hubiera sabido sobre el accidente, habría venido más temprano. If she had visited me, she could have seen my new house.

  3. 8 de nov. de 2018 · If I had known you were coming, I would have baked a cake. También es corriente confundir la frase de “if” con la principal, y utilizar las mismas estructuras en ambas: -Si llueve, nos mojaremos.

  4. Traducciones en contexto de "if i had known" en inglés-español de Reverso Context: It would have helped if I had known what was going on.

  5. En general, las frases condicionales llevan la palabra “ if ” (si). Ten en cuenta que no existe un tiempo verbal para el condicional en inglés como existe en español. A la vez, se usa el verbo auxiliar “would” para formar el condicional en inglés.

  6. Many translated example sentences containing "if i had known" – Spanish-English dictionary and search engine for Spanish translations.

  7. I’m sorry, if I had time, I would help you. En inglés hay cuatro tipos de condicionales: zero conditional, first conditional, second conditional y third conditional. Cada uno de ellos se utiliza con una intención comunicativa distinta y combinados forman los conocidos como mixed conditionals.