Yahoo España Búsqueda web

Search results

  1. 12 de sept. de 2022 · Tres adverbios de tiempo en inglés que se suelen confundir con frecuencia son “still”, “yet” y “already”. El uso de los tres se relaciona con una acción que va a suceder, que se espera que suceda o que ya está ocurriendo de manera inesperada.

  2. Traducción de 'do we still' en el diccionario gratuito de inglés-español y muchas otras traducciones en español.

  3. We use still as an adverb to emphasise that something is continuing: They have been together for 40 years and they are still very much in love. We’re still waiting for our new couch to be delivered.

  4. He hadn't eaten breakfast; still he was not hungry. No había desayunado; aún así, no tenía hambre. still adj. (motionless) inmóvil adj mf. quieto/a adj. The still water of the lake was beautiful. Las aguas inmóviles del lago eran hermosas.

  5. Se utiliza still (todavía) para expresar una acción que continua hasta el presente, usualmente se escribe antes del verbo principal. Ejemplos: She is still reading the newspaper in the living room.

  6. continuing to happen or continuing to be done. todavía. I'm still hungry. I still haven't finished writing my essay. Todavía no he terminado de escribir mi ensayo. There is still no news about the hostages. Todavía no hay noticias sobre los rehenes. Do you still work for the government? ¿Todavía trabajas para el gobierno?

  7. Aprende las principales diferencias entre "still ", "yet", "already " y "no longer". Descubre cómo utilizar correctamente estos adverbiales en diferentes contextos.