Yahoo España Búsqueda web

Search results

  1. Learn the difference between remember and remind with examples and explanations. Remember means to keep or bring someone or something in mind, while remind means to make someone think of someone or something.

    • Grammar

      A: Remember me to your parents when you see them. B: I will....

  2. 30 de may. de 2018 · ¿Sabes cuándo usar REMIND y REMEMBER en inglés? Aprende la diferencia entre estos dos verbos que se traducen como \"recordar\" en español, con ejemplos y ejercicios.

  3. 7 de nov. de 2023 · En general, la diferencia clave entre "remember" y "remind" es que "remember" se refiere a la acción de recordar algo por uno mismo, mientras que "remind" se refiere a la acción de ayudar a alguien a recordar algo. "Remember" es reflexivo, mientras que "remind" implica una interacción con otra persona para refrescar su memoria.

  4. 1. Remember = acordarse. Utilizamos el verbo remember cuando uno se acuerda él mismo, él sólo, sin necesidad de recordárselo nadie. 2. Remind = recordar (algo a alguien) Remind, sin embargo, lo usamos cuando recordamos algo a otra persona, porque se le ha olvidado. Ejemplos de remember: – I don’t remember your name = no me acuerdo de tu nombre.

  5. Aprende a usar correctamente los verbos REMEMBER, REMIND y RECALL para expresar recordar en inglés. Descubre sus significados, ejemplos y diferencias con explicaciones claras y sencillas.

  6. 16 de jun. de 2021 · Aprende a usar correctamente los verbos \"remember\" y \"remind\", que significan \"recordar\" en español. Descubre cuándo se usa cada uno con ejemplos y ejercicios.