Yahoo España Búsqueda web

Search results

  1. Head over heels’ is a good example of how language can communicate meaning even when it makes no literal sense. After all, our head is normally over our heels. The phrase originated in the 14th century as ‘heels over head’, meaning doing a cartwheel or somersault.

  2. Spanish: de cachetes embarrados - hasta el tuétano - loco por amor - tuétano - andar de cachetes embarrados - beber los vientos por alguien - caer rendido a los pies de alguien - colado - pillar - rodar. In Lists: Expressions with parts of the body, more... Synonyms: completely, totally, madly, more...

  3. The expression "head over heels" is a well-known idiom that is commonly used to describe a strong and intense emotion or feeling. This phrase is most commonly used to describe the feeling of being completely and deeply in love or infatuated with someone or something.

  4. traducir HEAD OVER HEELS: perdidamente, locamente, patas arriba. Más información en el diccionario inglés-español.

  5. Meaning. fall deeply and completely in love, especially suddenly. madly in love. be very much in love with someone. Example Sentences. Tom and Mary are head over heels in love with each other and are going to get married next month. He met her through a dating website and fell head over heels for her.

  6. Completely, thoroughly, as in They fell head over heels in love. This expression originated in the 1300s as heels over head and meant literally being upside down. It took its present form in the 1700s and its present meaning in the 1800s.

  7. Learn the meaning and origin of the expression "head over heels", which can mean having a romantic interest in someone or falling down. See examples, synonyms and related phrases for this idiom.