Yahoo España Búsqueda web

Search results

  1. Spanish: descojonarse - descuajaringar - despepitar - partir - partirse de risa - agilipollar - desternillar - desmoronar - cagar - morirse de risa - tronchar - tronchar de risa. In Lists: Humor and comedy, Learn English, more... Synonyms: roar, howl, burst out laughing, roll in the aisles, laugh, more...

  2. traducir CRACK (SOMEONE) UP: partirse de risa, hacer que alguien se parta de risa, partirse de la risa. Más información en el diccionario inglés-español.

  3. La frase "CRACK UP" significa 'divertido' o 'divertido'. Cuando alguien describe algo como "CRACK UP", está enfatizando su capacidad para hacerlos reír o encontrarlo entretenido. ¿Cómo se usa la expresión en la vida real? ¡Aprende cuándo y cómo usar estas expresiones con estos ejemplos! Ejemplo.

  4. phrasal verb with crack verb uk / kræk / us / kræk /. informal. C2. to suddenly laugh a lot, or to make someone suddenly laugh a lot: I took one look at her and cracked up. There's something about that guy's face that just cracks me up. Diccionario de sinónimos, antónimos y ejemplos. to laugh.

  5. Traducción de 'crack up' en el diccionario gratuito de inglés-español y muchas otras traducciones en español.

  6. traducción al español de "crack up" Frecuencia de uso de la palabra. crack up. British (informal) intransitive verb + adverb. 1. (= break down) [person] desmoronarse ⧫ sufrir una crisis nerviosa. [relationship] desmoronarse. [alliance] desmoronarse ⧫ quebrantarse. 2. (= laugh) troncharse de risa (inf) transitive verb + adverb.

  7. Definición de "crack up" Frecuencia de uso de la palabra. crack up. 1. verbo frasal. If someone cracks up, they are under such a lot of emotional strain that they become mentally ill . [informal] She would have cracked up if she hadn't allowed herself some fun. [VERB PARTICLE] 2. verbo frasal.