Yahoo España Búsqueda web

Search results

  1. Estrenada originalmente en EE.UU. el 13-6-1980, en Reino Unido el 5-10-1980 y en España el 18-12-1980. También distribuida originalmente por Columbia-EMI-Warner. También producida por Hawk Films, Peregrine y Producers Circle. Ficha ampliada por Iván Postigo con aportaciones en el Foro Datos.

    • Baxt, David

      Baxt, David - El Resplandor - Ficha eldoblaje.com - Doblaje

    • Crothers, Scatman

      Crothers, Scatman - El Resplandor - Ficha eldoblaje.com -...

    • Hinojosa, Joaquín

      Hinojosa, Joaquín - El Resplandor - Ficha eldoblaje.com -...

    • Nelson, Barry

      DOS EN EL CIELO [doblaje DVD 2013] NAVARRO (NARO), JORDI:...

    • Turkel, Joe

      CINCO HOMBRES SALVAJES [doblaje vídeo 1986] DICENTA, DANIEL:...

    • Stone, Philip

      EL FANTASMA DE LA ÓPERA (1983) [doblaje vídeo 1984] POSADA...

    • Duvall, Shelley

      Duvall, Shelley - El Resplandor - Ficha eldoblaje.com -...

    • Nicholson, Jack

      Nicholson, Jack - El Resplandor - Ficha eldoblaje.com -...

  2. El resplandor (The Shining) es una película anglo-estadounidense de 1980, dirigida por Stanley Kubrick y protagonizada por Jack Nicholson. Basado en la novela de Stephen King, se trata de Jack Torrance un escritor y profesor frustrado el cual se le dio el empleo como vigilante de un hotel durante….

  3. 30 de may. de 2019 · Hablar de ‘El Resplandor’ en España es hablar de su doblaje al castellano. Supervisado por el propio Kubrick , maestro del control, que decidía qué estudios y voces debían doblar a sus...

  4. Ficha eldoblaje.com - Doblaje. Productora: WARNER BROS. TELEVISION. Hartwell (Alcohólicos Anónim.) Estrenada originalmente en EE.UU. el 27-4-1997. Consta de 3 episodios. También producida por Lakeside Productions. Ficha ampliada por Iván Postigo con datos de The Spirit.

  5. Doblaje. El encargado de la traducción de los diálogos en español de España fue Vicente Molina Foix. El doblaje, llevado a cabo en los estudios EXA, de Madrid, es uno de los aspectos más controvertidos de la versión para España.

  6. actor de doblaje / locutor personaje / intervenciÓn dennen, barry peÑa, felipe: bill watson lloyd, danny

  7. 15 de jul. de 2021 · El DOBLAJE de EL RESPLANDOR se recuerda como uno de los mayores desastres en nuestra profesión.Aquí tienes mi Patreon: https://www.patreon.com/comunicom?f...