Yahoo España Búsqueda web

Search results

  1. Con el sentido de 'afirmar [algo] con seguridad', es transitivo; no debe anteponerse la preposición de al complemento directo (→ dequeísmo, 1.b ): ⊗‍«El ministro de Salud […] aseguró de que está controlado el brote de cólera» (NHerald [EE. UU.] 17.2.1997); debió decirse aseguró que.

  2. 1. tr. Hacer que alguien o algo queden seguros o firmes. Asegurar la alcayata en la pared. Asegurar al niño en la sillita de paseo. 2. tr. Decir algo con seguridad y sin duda. Te aseguro que me las pagará.

  3. asegurar. afirmar, asentir, aseverar, declarar, manifestar, confirmar, ratificar, prometer, garantizar, avalar, testificar, atestiguar; Antónimos: negar; consolidar, reforzar, fortalecer, afianzar, asentar, apoyar, sostener, aferrar, amarrar, apuntalar, remachar, pegar, coser, proteger, amparar, salvaguardar

  4. asegurar conjugación en todos los tiempos, modos y personas. Busque la definición y la traducción en contexto de “asegurar”, con ejemplos de uso extraídos de conversaciones reales. Verbos similares en español: llorar, refutar, exacerbar

  5. asegurar ⇒ vtr. (objetos, lugares) secure ⇒ vtr. Aseguramos las ventanas con tablas antes de la tormenta. We secured the windows with planks before the storm. asegurar vtr. (dar certeza de algo) claim ⇒ vtr. El presidente asegura tener soluciones para la crisis.

  6. asegurar ( algo) verb. ensure v ( ensured, ensured) (often used) Una dieta equilibrada asegura el desarrollo saludable. A balanced diet ensures healthy growth. El puente tiene tres arcos para asegurar su estabilidad. The bridge has three spans to ensure its stability. secure v ( secured, secured)

  7. Declarar la verdad, certeza o realidad de algo; afirmar algo con convicción. 2. Sinónimo: aseverar. 5. Poner algo en condiciones que dificulten su daño, robo, invasión o peligro. 2. Uso: se emplea también como pronominal: asegurarse. Relacionados: defender, preservar, proteger, resguardar, salvaguardar. 6.