Yahoo España Búsqueda web

Search results

  1. 20 de oct. de 2018 · You can when referring to the birthday boy or girl in the third person. Jane was out waterskiing, and somehow managed to crash into a dolphin and broke her wrist. So, all in all, not a very happy birthday for poor Jane. Otherwise, as with an other communication, when addressing a person directly you speak to them to wish them happy birthday.

  2. For instance, if someone wishes you a Happy Birthday, it's nonsensical to say 'You too!' unless they happen to share the same birth date. If someone wishes you 'Merry Christmas', it's a reasonable assumption that they are Christian, or that they do at least recognize and celebrate the Christmas holiday, so it's fine to respond with 'you too', or more properly, "Merry Christmas to you too!"

  3. 31 de dic. de 2013 · I used to say "Happy New Year", but I changed to "Likewise!" as it is shorter and it seems the new years are going to come every year and I don't want to repeat myself yearly. Hope New Year will be celebrated every 5 years in the future.

  4. Happy New Year to you and yours (when you want to extend the wishes to the other person's family) "Many happy returns" (although primarily used nowadays to mark a birthday), as also an acceptable response to "Merry Christmas" and "Happy New Year". The sentiment itself is issued the hope that a happy day being marked would recur many more times.

  5. 4 de may. de 2021 · I would expect 'my birthday gift' to be followed by 'from my parents' (or husband, sister etc.) - someone you would routinely expect a special gift from. – Kate Bunting Commented May 4, 2021 at 8:33

  6. 1 de may. de 2020 · The normal birthday wish or greeting is "I wish you a happy birthday" or "Happy Birthday, shiko!" In my part of the English-speaking world, we insert whatever day it is, e.g. Easter, Canada Day, New Years Day or sometimes just Thursday or rest of the day.

  7. F - Happy New Year. Me - The same to you. F - I hope you have a great year ahead, full of happiness and success. Hope is used to express something that is possible or likely to happen. I wish you happy birthday. [these are idiomatic and "performative"] I wish you a happy new year. hope versus wish

  8. 30 de ene. de 2018 · That really depends on what you want to say. If you are talking about what should be combined with "less" (and only with "less"), it's "happy", not "happier". However, there is a construction where "no less" (mind you, not "no t less") is combined with []-er. For example, no less happier than the rest of us. This has a connotation of "in no way ...

  9. happy birthday,译成“生日快乐”,应当属于意译,因为这个说法的源语言(英语)和目标语言(汉语)的组织形式是不同的。. “生日快乐”,在汉语中是主谓结构;或者把生日看作“快乐”的某种修饰语,从而“生日快乐”是一个句子的一部分,比方说可能是 ...

  10. 英语倾向于使用Happy来表示对单个节日的祝愿,如: HAPPY Birthday,HAPPY Mother‘s Day,Happy Easter,HAPPY Thanksgiving,而Merry用来表示对连续数日的节日的问候,如圣诞节。. Merry Christmas实际上源于英国一个名叫John Calcott Horsely的人。. 据说英国人圣诞节互送贺卡的习惯 ...

  1. La gente también busca