Yahoo España Búsqueda web

Search results

  1. 22 de mar. de 2005 · Questions en espagnol ou en français sur le sens et la traduction d'une langue à l'autre de mots, expressions ou tournures contextualisés . Aucune autre langue autorisée. Preguntas en español o francés sobre el sentido y la traducción de una lengua a otra de palabras, frases o modismos...

  2. If you have any general comments, questions or concerns about the forums, first search this forum to see if it has been asked before. If you don't find an answer, ask for it here. Threads. 4.7K. Messages. 43.4K. Courtesy forms between forum users. Yesterday at 4:04 PM. velisarius.

  3. 2 de ago. de 2011 · Palabras, frases y modismos. Words, phrases and idioms.

  4. 26 de mar. de 2012 · País Vasco (España) Castellano. Mar 26, 2012. #2. 1 er y 1°. Ambas son correctas. 1er no, porque este tipo de abreviaturas se escriben con la letra volada o superíndice. Last edited: Mar 26, 2012. A.

  5. 22 de jun. de 2007 · French and English words, phrases and idioms: meaning, translation, usage. Mots, expressions et tournures idiomatiques françaises et anglaises : signification ...

  6. 11 de dic. de 2015 · La elección de convexo versus converso u otra tiene únicamente la sonoridad de su lado y la rima forzada con sexo. Mario no tiene ganas, está cansado; quiera cama, pero sin sexo. María se moja las ganas en el café (ahoga sus ganas, llora sus ganas en el café); las magdalenas mojadas son todo el "sexo" que va a tener.

  7. 22 de may. de 2011 · Yo uso Humm... Las interjecciones, que suelen pronunciarse en tono exclamativo, se escriben entre dos signos (¡!), pero en este caso no suelo ponerlos (no digo que violar la regla esté bien, sólo que yo lo hago a conciencia).

  8. 10 de feb. de 2007 · En el chiste es de suponer que la caracola está harta de que todo el mundo le diga: "Hola Caracola" de forma tan simpática, y por eso le contesta a la almeja así. Desde luego, ¡no es una expresión que tú puedes usar por la calle, El Alabamiano, si no quieres acabar con un ojo morado!

  9. 21 de dic. de 2009 · Dec 21, 2009. #5. Bigote Blanco said: The difference between the two is subtle. I would interpret the difference as follows: seems like -- indicates a possibillity of something. seem that --- indicates a more factual situation. In BE, the difference isn't very subtle. It seems like you decided is incorrect, and it seems that you decided is fine.

  10. 15 de abr. de 2008 · Jicho o gicho, jincho o gincho. Jamás las vi escritas pero en Madrid se usa a cascoporro, más jicho o gicho. 1 Dicese de algo cutre, de baja calidad. 2 Individuo amigo de lo ajeno que te saca las calas por las buenas o por las malas, se caracteriza por ser el típico yonki de los 80.

  1. La gente también busca