Yahoo España Búsqueda web

Search results

  1. 19 de jul. de 1997 · [Pre-Chorus] You, you have, you have me. You have me, you asked me. You asked me, you asked me and I said nothing. See upcoming rock shows. Get tickets for your favorite artists. [Chorus] Do you...

  2. Rammstein - Du Hast (EN ESPAÑOL) (Letra y canción para escuchar) - Du / Du hast / Du hast mich / Du / Du hast / Du hast mich / / Du hast mich / Du hast mich gefragt / Du hast mich gefragt / Du hast mich gefragt / Und ich habe nichts gesagt /

  3. Haben is to have. This become hast when conjugated with du. Hassen is to hate. This becomes hasst when conjugated with du. Rammstein's intention was to mean both with the context of the song. When saying either of the 2 words, there is really no difference in the pronunciation.

  4. The English version of ‘Du hast’ is NOT intended as a translation of the original German version of the track. Found only on special edition copies of the band’s second album, ‘Sehnsucht ...

  5. Du, du hast, du hast mich, du hast mich. Tu, Tu me, tu me odias, tu me odias. Du hast mich gefragt, du hast mich gefragt. Me preguntaste, me preguntaste. Du hast mich gefragt und ich hab nichts gesagt. Me preguntaste y no dije nada. chorus. Willst du bis der Tod euch scheidet. ¿Quieres hasta que la muerte los separe.

  6. The song “Du Hast” they sing in English is sung by Rammstein and they say “You hate me to say and I did not obey”. It is very different than the literal translation of the lyrics from German to English.

  7. Rammstein - Du Hast (English Version) (EN ESPAÑOL) (Letra y canción para escuchar) - You / You hate / You hate me / You / You hate / You hate me / You / You hate / You hate me / You / You hate / You hate me / You / You hate / You