Yahoo España Búsqueda web

Search results

  1. rozar. Del lat. vulg. *ruptiāre. 1. tr. Limpiar las tierras de las matas y hierbas inútiles antes de labrarlas, bien para que retoñen las plantas o bien para otros fines. 2. tr. Cortar leña menuda o hierba para aprovecharse de ella.

  2. Rozar o Rosar. Rozar significa tener una cosa un ligero contacto con otra, o asemejarse o tener cercanía una cosa con otra, o producir algo una marca o señal producto del roce. Rosar, en cambio, significa caer el rocío, pero es apenas un uso regional.

  3. rozar conjugación en todos los tiempos, modos y personas. Busque la definición y la traducción en contexto de “ rozar ”, con ejemplos de uso extraídos de conversaciones reales. Verbos similares en español: simbolizar, suavizar, aterrorizar. Modelo : cazar.

  4. intr. Pasar una cosa tocando ligeramente la superficie de otra. También tr.: rozó su mano. Tener una cosa semejanza o conexión con otra: su valor roza la temeridad. tr. Dejar en una superficie una marca o señal al frotarla o ponerla en contacto con otra: me rozan los zapatos.

  5. rozar (se) 1. Cuando significa 'tocar ligeramente algo o a alguien', se construye normalmente como transitivo: «Mis dedos rozan su piel» (Volpi Días [Méx. 1994]).

  6. 1. v. tr., intr. y prnl. Tener una cosa ligero contacto con otra al moverse rozó la cuchilla y se hizo un corte; se rozaron al cruzarse por la calle. 2. Tener una cosa semejanza con otra su interpretación rozaba lo divino; la metafísica roza con la teología. lindar, rayar. 3. v. tr. y prnl.

  7. rozar. tocar, frotar, lamer, acariciar, raer, friccionar, restregar, rascar, desgastar, arañar, excoriar. relacionarse, tratarse, visitarse, alternar. 'rozar' aparece también en las siguientes entradas: acariciar - acariciarse - acercar - acercarse - aproximar - besar - colindar - rechinar - erosionar - escocer - escocerse - excoriar ...

  1. Búsquedas relacionadas con rozar

    zona
    realidad
    nación
    poder
  1. La gente también busca