Search results
10 de nov. de 2010 · You could also use "on" in this example: I called him on the radio, not on the phone. I always use "at" with numbers: Call me at 654-7709. I think "at" is most common with "extension": Call me at extension 329. Using "on" also sounds normal. PS I see that Swiss Pete was quicker on the draw.
15 de jun. de 2015 · Jun 15, 2015. #1. Hi , I am attending a phone meeting..they ask me whether I joined or not. which one is correct to say..I am already on the call/ In the call. likewise..need to enquire another person joined or not by telling his name..
3 de abr. de 2009 · My advice to non-native speakers : use "What do you call X". It is correct, it is natural, and it is the structure used by anglophones in 99% of cases. I do not believe that "How do you call X" is correct. Clearly certain other people do, but in my opinion they are in the minority, and if you are aiming to speak correct English, go with "what".
19 de sept. de 2021 · Sep 19, 2021. #1. Hello, dear members! Let's imagine I had an important video call scheduled with someone at 11 pm yesterday. Is saying "I resisted sleep to do the call" grammatically correct? I know that we say "make a phone call" not "do a phone call", but I do think that the call here is more of a TASK to "do", not to "make"!
19 de may. de 2007 · Without any context, my understanding of "to call after" is in the case when this other person (she) has walked away, and some seconds later, you want to say something else to her, and you "call after her" from a distance. In Spanish, I would use "llamar", as Kungli said. Ella salió caminando, y de repente, la llamé de lejos.
30 de ago. de 2021 · It's British Parliamentary debate or debating of British Parliamentary style, a major form of academic debate. I've taken part in several BP debate competitions, and before they start, the chair of the debate usually "does a roll call". "Take a roll call" and "call the roll" are both good, of course. I was just saying some native speakers out ...
8 de may. de 2015 · Senior Member. "Call to someone" es un "idiom", una frase hecha, que significa "shout to get the attention of someone". "Call John" es el verbo transitivo con su objeto directo. En general, el "idiom" es más enfático. Es lo que el Terminator le dice a Sarah para indicar más urgencia, como puedes escuchar aquí, el contraste entre "call John ...
17 de feb. de 2007 · Senior Member. Spanish, Argentina. Feb 20, 2007. #9. Si es en lenguaje formal... por ejemplo al describir una situación riesgosa en una planta (seguridad industrial) se dice: a near miss. En lenguaje formal: a close call se podría traducir como: una situación comprometida o una situación muy riesgosa.
28 de ago. de 2010 · Definitely "on my cell/mobile/etc." "at" would be for the specific number (in US English, I believe British English uses "on" for this) Call me on my cell. Call me at 123-456-7890. You're right. AmericanE: call sb at + a particular number. BrithishE and AustralianE: call sb on + a particular number. N.
16 de ene. de 2007 · El 'call light' se utiliza en los hospitales para avisar a la enfermera que cierto paciente necesita ayuda en su habitación. Ahora sí que no tengo ni idea. ¡Gracias!