Yahoo España Búsqueda web

Search results

  1. 26 de may. de 2011 · 61.1M subscribers. Subscribed. 442K. 53M views 12 years ago. The Wizard of Oz movie clips: http://j.mp/1L5gtKP BUY THE MOVIE: http://bit.ly/2cmiEyC Don't miss the HOTTEST NEW TRAILERS:...

  2. Traducción. Significado. En Algún Lugar Más Allá Del Arco Iris. Somewhere Over The Rainbow. Ooh, ooh, ooh. En algún lugar más allá del arco iris. Somewhere over the rainbow. Muy arriba. Way up high. Y los sueños que soñaste. And the dreams that you dreamed of. Una vez en una canción de cuna-na, oh. Once in a lullaby, –by, oh.

  3. OFFICIAL Somewhere over the Rainbow - Israel "IZ" Kamakawiwoʻole - YouTube. Mountain Apple Company Inc. 1.66M subscribers. 10M. 1,400,415,876 views 14 years ago. CELEBRATING 1 BILLION VIEWS...

  4. Judy Garland - Over The Rainbow (EN ESPAÑOL) (Letra y canción para escuchar) - Somewhere over the rainbow, way up high / There's a land that I heard of once in a lullaby / Somewhere over the rainbow, skies are blue / And the dreams that you dare to dream / Really do come true

  5. « Over the Rainbow » (en español: 'Sobre el arcoíris') es una balada escrita para la película El mago de Oz, de 1939, ganadora del premio Óscar a la mejor canción original. El autor de la música fue Harold Arlen y el de la letra fue Yip Harburg. Es, junto a « Singin' in the Rain », una de las canciones más representativas del cine estadounidense.

  6. "Over the Rainbow", also known as "Somewhere Over the Rainbow", is a ballad by Harold Arlen with lyrics by Yip Harburg. It was written for the 1939 film The Wizard of Oz, in which it was sung by actress Judy Garland in her starring role as Dorothy Gale. It won the Academy Award for Best Original Song and became Garland's signature song.

  7. [Verse 1] Somewhere over the rainbow. Way up high. There's a land that I heard of. Once in a lullaby. [Verse 2] Somewhere over the rainbow. Skies are blue. And the dreams that you...

  1. La gente también busca